De St. Andrèu enquia Nadau [/] vint-e-tres dies de heired com cau, [/] e eth que plan condarà [/] vint-e-quate que n'i traparà
De St. Andrèu enquia Nadau [/] vint-e-tres dies de heired com cau, [/] e eth que plan condarà [/] vint-e-quate que n'i traparà
Language or variety
Literal translation
De San Andrés hasta Navidad [/] veintitrés días de frío como corresponde, [/] y el que bien contará [/] veinticuatro encontrará
Gloss
Ei a díder, qu'eth iuèrn seguirà entà deuant.
Categorization
Chronology
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) | Arrepervèris |
Editorial: Pagès Editors Lloc d'edició: Lleida Data de publicació: 1992 |
Page: 31 |
Nótese una anomalía formal en la transcripción del refrán: condarà (por compdarà).