Skip to main content

De verão leva o capote, de inverno faz o que quiseres

De verão leva o capote, de inverno faz o que quiseres

Language or variety
Literal translation

En verano lleva el capote, en invierno haz lo que quisieres [quieras]

Comments

Así, en Carrusca (1976: 199), por más que los nombres de estaciones debieran llevar en portugués la inicial mayúscula. En cambio, en Moreira (2003: 89): De Verão leva capote, de Inverno faz o que quiseres.

Sources

Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora-

"Vozes da sabedoria" [3 vols.]

Editorial: Edição da coordenadora
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 1974-1976
Page: 230
Volume: III
MOREIRA, António

Provérbios portugueses

Editorial: Notícias
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 2003 (5ª ed.)
Page: 89
Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)