Skip to main content

D'in schetg Uost eis ei aunc mai vegniu paupra glieut, d'in bletsch bein

D'in schetg Uost eis ei aunc mai vegniu paupra glieut, d'in bletsch bein

Language or variety
Literal translation

De un agosto seco no ha venido nunca gente pobre, de uno húmedo, sí

Gloss

Ein trockener August hat noch nie arme Leute gemacht, ein nasser August schon.

Comments

Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán es sobreselvana.

Categorization

Chronology
General subject area

Geolocation

Geographic locations

Territory
Surselva, Graubünden [Grisons], Switzerland.
Geolocation type
Zonal location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lloc d'edició: Zürich / München
Data de publicació: 1975 (2.ª ed.)
Page: 575
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)