Dios mos llibre de la nèu polvina i de la mala vecina
Literal translation: 

Dios nos libre de la nieve en polvo y de la mala vecina

Comments: 

Localizado por Saura en Grist [Eriste]. Variante próxima: Ye més mala vesina que la neu polvina (Ferraz, 1934: 115). En Morant et alii (1995: 123) aparecen ambas: Dios mos llibre de la neu polbina y de la mala besina. Ye mes mala besina, que la neu polbina.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
FERRAZ Y CASTÁN, Vicente Vocabulario del dialecto que se habla en la Alta Ribagorza Editorial:
Tipografía de Archivos
Place of edition:
Madrid
Publication date:
1934
Page:
115
SAURA RAMI, José Antonio De paremiologia benasquesa [inédito]