E' temp masê 'd nota e' dura quant d'una mela còta

Language or variety: 
Literal translation: 

El tiempo sereno de noche dura como una manzana cocida

Gloss: 

Il tempo rasserenato di notte dura quanto una mela cotta.

Comments: 

La traducción italiana se acompaña de la siguiente glosa a pie de página: "Il sereno dopo temporali notturni non è duraturo" ['El sereno después de temporales nocturnos no es durador'].

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort ascending Title Edition In source
SPALLICCI, Aldo Proverbi romagnoli Editorial:
Giunti
Place of edition:
Firenze
Publication date:
1996
Page:
56
Proverb number:
389