E xa veredes como, onde non xiou no primeiro mes, pode, contra os ditos, chover tres
Language or variety: 
Literal translation: 

Y ya veréis cómo, donde no heló en el primer mes, puede, contra los dichos, llover tres

Comments: 

El manuscrito que recoge el refrán indica como informantes a Manuel Barrós Fachal y a un seminarista anónimo de la provincia de La Coruña. En gallego normativo, xeou en vez de xiou. Por otra parte, en relación a "primer mes" asignamos el genérico "mes".

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Place of edition:
Santiago de Compostela
Publication date:
2003
Page:
752
Proverb number:
20070
Volume:
5