El garbí, a les set se'n va a dormir
Language or variety: 
Literal translation: 

El garbino, a las siete se va a dormir

Comments: 

Así, en el DCVB (s. v. garbí), con localización en la comarca catalana del Ampurdán. Cervera (Manent/Cervera, 2010: 62) recoge en la localidad de Blanes la variante: Vent de Garbí a les set se'n va a dormir. Cf. El garbí | a les sis s'en va dormir.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
186
Sub voce:
garbí
Proverb number:
d)
Volume:
VI
MANENT, Albert / Joan CERVERA Els noms populars de Núvols, Boires i Vents de la comarca de la Selva Editorial:
Centre d'Estudis Selvatans
Place of edition:
Santa Coloma de Farners
Publication date:
2010
Page:
62
Sub voce:
Garbí