El rubieis para Burón, sol a trompón; el rubieis para el Porto, auga no horto
El rubieis para Burón, sol a trompón; el rubieis para el Porto, auga no horto
Language or variety
Literal translation
[Los] Arreboles para Burón, agua a manta; arreboles para el Porto, agua en el huerto
Categorization
Meteorology
Geolocation
Geographic locations
Toponomic references
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) | ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico |
Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza Lloc d'edició: A Coruña Data de publicació: 2003 |
Page: 115 (nota 38), 521 Volume: IV Map number: 41a |
Mapa 41a del ALGa (Roibén); punto de encuesta A.7 (lugar de San Antolín, parroquia de San Antolín de Ibias, municipio de Ibias). Nótese el artículo el, peculiar del gallego de Asturias, y rubieis (aparentemente en plural). La referencia geográfica es ambigua, ya que puede referirse al antiguo territorio histórico de Burón o a su capital. Por ello adscribimos ambas localizaciones.