El setembre s'enduu els ponts o eixuga les fonts
El setembre s'enduu els ponts o eixuga les fonts
Language or variety
Literal translation
[El] Septiembre se lleva los puentes o seca las fuentes
Categorization
Meteorology
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| AMADES, Joan | Folklore de Catalunya [Vol. II]. Cançoner. Cançons - refranys - endevinalles |
Editorial: Editorial Selecta, S.A. Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1951 |
Page: 991 |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Calendari de refranys |
Editorial: Barcino Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1951 |
Page: 122 |
||
| ESTRUCH i SUBIRANA, Maria | Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà |
Editorial: Edicions de l'Albí Lloc d'edició: Berga Data de publicació: 2010 |
Page: 144 |
Así, en Amades (1951: 991). En Sanchis (1951: 122), con barra vertical: El setembre s'enduu els ponts | o eixuga les fonts. Estruch (2010: 144) recoge en la localidad de Montmajor esta variante: El setembre s'emporta els ponts o eixuga les fonts.