Skip to main content

En Marzo nin rabo de gato mollado

En Marzo nin rabo de gato mollado

Language or variety
Literal translation

En marzo ni rabo de gato mojado

Comments

Así, en Carré (1926: 14). El ALGa localiza este mismo refrán en el punto de encuesta C.36 (lugar de Outeiro, parroquia de Arcediago, municipio de Santiso) y algunas variantes de hechura o motivación similar en otros puntos de encuesta.

Categorization

Geolocation

Geographic locations

Territory
A Gudiña, Orense [Ourense], Galicia, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Point O-21 of the Atlas Lingüístico Galego.

Territory
Baltar, Orense [Ourense], Galicia, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Point O-27 of the Atlas Lingüístico Galego.

Territory
Cualedro, Orense [Ourense], Galicia, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Point O-25 of the Atlas Lingüístico Galego.

Territory
Santiso, Corunna [A Coruña], Galicia, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Point C-36 of the Atlas Lingüístico Galego.

Territory
Vilariño de Conso, Orense [Ourense], Galicia, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Point O-18 of the Atlas Lingüístico Galego.

Sources

Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CARRÉ ALDAO, Uxío

"Coleición de refráns de almanaque", Nós, 35, pp. 6-8; 36, 13-18.

Data de publicació: 1926
Page: 14
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores)

ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico

Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició: A Coruña
Data de publicació: 2003
Page: 466
Volume: IV
Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)