En Mayu quema la vieya'l tayu
Language or variety: 
Comments: 

Tayu: tronco para partir la leña sobre él. Así, en Castañón (1962: 152). García Arias (2002-2004: 1179) registra: En mayu quema la vieya el tayu; y remite a Fermín Canella Secades, Estudios asturianos (Cartafueyos d'Asturies), Uviéu, 1886). Véanse un par de versiones más extensas de este paremiotipo: En mayo quemó la vieya'l tayu, en xunio'l xugu, y en xulio'l mayu; En Mayu quemó la vieya'l tayu, y en Abril el medianil. Y asimismo, el testimonio paralelo en el occidente de Asturias, con la etiqueta de "gallego":  En Mayo, la vella queimó su tayolo.

[En mayo, la vieja quema [algo]]

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
CASTAÑÓN, Luciano Refranero asturiano Editorial:
Diputación de Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos (CSIC)
Place of edition:
Oviedo
Publication date:
1962
Page:
152
GARCÍA ARIAS, Xosé Lluis Diccionario General de la Lengua Asturiana Editorial:
Editorial Prensa Asturiana S.A. / La Nueva España
Place of edition:
Oviedo
Publication date:
2002-2004
Page:
1179
Sub voce:
tayu, el