En pleno luno fai toujour tèms-dre
Language or variety: 
Literal translation: 

En luna llena hace [sopla] siempre viento del norte

Gloss: 

[Tèms-dre] Vent du nord, bise [...]

Comments: 

En grafía normativa: En plena luna fai totjorn tèmps drech. Refran con algún rasgo lingüístico provenzal. Así lo registra Mistral (s. v. tèms-dre). En Chassany (1989: 196): En luno pleno fai sempre tèmsdre; localizado en la Provenza y transcrito a continuación del francés: En pleine lune souffle toujours le mistral.

Categorization
General Subject Area: 
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Place of edition:
Genève – Paris
Publication date:
1979 [1878-1886]
Page:
972
Sub voce:
tèms-dre
Volume:
II
CHASSANY, Jean-Philippe Dictionnaire de Météorologie Populaire Editorial:
Maisonneuve & Larose
Place of edition:
Paris
Publication date:
1989
Page:
196
Sub voce:
Lune