En san Joán aínda a xiada leva o viño e non deixa o pan
Language or variety: 
Literal translation: 

En San Juan [junio] aún la helada [se] lleva el vino y no deja el pan

Comments: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta O.5 (lugar y parroquia de Abelenda, municipio de Avión). En gallego normativo, San Xoán en vez de san Joán, designación popular del mes de junio; y xeada, en lugar de xiada.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Avión, Orense [Ourense], Galicia, Spain.

    Point O-5 of the Atlas Lingüístico Galego.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Place of edition:
A Coruña
Publication date:
2003
Page:
470
Proverb number:
555
Volume:
IV