Skip to main content

En setembre non hai vello que non tembre

En setembre non hai vello que non tembre

Language or variety
Literal translation

En septiembre no hay viejo que no tiemble

Comments

En gallego normativo, setembro en vez de setembre, quizá aquí con e para favorecer la rima. Por otra parte, el infinitivo castellano temblar corresponde al gallego normativo tremer o tremar. Vázquez (2003: 147) indica como informante a Teófilo Cabaleiro Cabaleiro, de Codeseda, A Estrada (provincia de Pontevedra). Así, en Vázquez Saco (2003). El ALGa registra una variante en el punto de encuesta C.12 (lugar y parroquia de Barizo, municipio de Malpica de Bergantiños): En setiembre non hai vella que non tembre.

Categorization

Chronology
Meteorology

Geolocation

Geographic locations

Territory
Malpica de Bergantiños, Corunna [A Coruña], Galicia, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Point C-12 of the Atlas Lingüístico Galego.

Territory
A Estrada, Pontevedra, Galicia, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Sources

Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores)

ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico

Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició: A Coruña
Data de publicació: 2003
Page: 472
Volume: IV
VÁZQUEZ SACO, Francisco

Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega]

Editorial: Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lloc d'edició: Santiago de Compostela
Data de publicació: 2003
Page: 147
Volume: 5
Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)