En setiembre ou secan as fontes ou leva as pontes
En setiembre ou secan as fontes ou leva as pontes
Language or variety
Literal translation
En septiembre o secan las fuentes o [se] lleva los puentes
Categorization
Meteorology
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) | ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico |
Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza Lloc d'edició: A Coruña Data de publicació: 2003 |
Page: 471 Volume: IV |
Localizado por el ALGa en el punto de encuesta L.18 (lugar y parroquia de Viladonga, municipio de Castro de Rei). En el vecino punto L.20 (lugar de Friol, en el municipio del mismo nombre) se recoge una variante con cambio de verbo y una concordancia anómala: En setembre ou seca as fontes ou tira as pontes. En gallego normativo, setembro en vez de setiembre/setembre. Cf. No setembre ou secan as fontes ou levan as pontes y Setiembre seca fontes ou leva pontes.