En setiembre ou secan as fontes ou leva as pontes
Language or variety: 
Literal translation: 

En septiembre o secan las fuentes o [se] lleva los puentes

Comments: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta L.18 (lugar y parroquia de Viladonga, municipio de Castro de Rei). En el vecino punto L.20 (lugar de Friol, en el municipio del mismo nombre) se recoge una variante con cambio de verbo y una concordancia anómala: En setembre ou seca as fontes ou tira as pontes. En gallego normativo, setembro en vez de setiembre/setembre. Cf. No setembre ou secan as fontes ou levan as pontes y Setiembre seca fontes ou leva pontes.

Categorization
Chronology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Friol, Lugo, Galicia, Spain.

    Point L-20 of the Atlas Lingüístico Galego.

  • Territory:

    Castro de Rei, Lugo, Galicia, Spain.

    Point L-18 of the Atlas Lingüístico Galego.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Place of edition:
A Coruña
Publication date:
2003
Page:
471
Proverb number:
710, 711
Volume:
IV