En tot el mes de març, no et llevis ni un pedaç
En tot el mes de març, no et llevis ni un pedaç
Language or variety
Literal translation
En todo el mes de marzo, no te quites ni un pedazo
Gloss
[...] perquè encara fa fredor [...] (DCVB, s. v. març)
Comments
Así, en el DCVB (s. v. març). Gomis (1998: 159) lo presenta en forma versificada: En tot el mes de març [/] no et llevis ni un pedaç.
Categorization
General subject area
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lloc d'edició: Palma de Mallorca Data de publicació: 1930-1962 |
Page: 230 Sub voce: març Volume: VII |
||
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1998 |
Page: 159 |