Skip to main content

En venir vent de mestral, | toma ses tanyades tenres; | si es mestral ve en divenres, | punt de jeure natural

En venir vent de mestral, | toma ses tanyades tenres; | si es mestral ve en divenres, | punt de jeure natural

Language or variety
Literal translation

En venir viento de mistral, | hace caer los renuevos tiernos; | si el mistral viene en viernes, | punto [momento oportuno] de yacer natural

Comments

Atribuido por Sanchis (1952: 23) a la localidad de Felanitx. El DCVB (s. v. punt, IV, 3) recoge la misma paremia como "canción popular mallorquina". Nótense algunos dialectalismos, como el artículo balear es/ses (del latín IPSU/IPSAS) o las formas tenres y divenres (sin la consonante epentética que sí presentan las normativas tendres y divendres).

Geolocation

Geographic locations

Territory
Felanitx, Mallorca, Balearic Islands, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Point 81 of the Atles lingüístic del domini català.

Sources

Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL

Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/]

Editorial: Moll
Lloc d'edició: Palma de Mallorca
Data de publicació: 1930-1962
Page: 985
Sub voce: punt
Volume: VIII
SANCHIS GUARNER, Manuel

Els vents segons la cultura popular

Editorial: Barcino
Lloc d'edició: Barcelona
Data de publicació: 1952
Page: 23
Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)