Skip to main content

Enquanto há vento molha-se a vela

Enquanto há vento molha-se a vela

Language or variety
Literal translation

Mientras hay viento, se moja la vela

Comments

Seguramente también en sentido figurado. Carrusca (1976: 254) incluye dos variantes Na ponta do vento molha-se a vela y Quando há vento é que é molhar a vela. También se recogen en la misma página otros refranes, todos ellos con entrada propia en el ParemioRom: Conforme o vento sopra assim se navega; É preciso dar à vela conforme o vento que sopraQuando venteja, erguem-se as velas; Solta-se o pano conforme o vento. En Duarte (2009: 279), que localiza el refrán en Mora, Quando há vento é que se molha a vela.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Mora, Évora, Portugal.
Geolocation type
Zonal location

Municipality.

Sources

Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora-

"Vozes da sabedoria" [3 vols.]

Editorial: Edição da coordenadora
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 1974-1976
Page: 254
Volume: III
DUARTE, Joaninha

A Luz da Cal ao Canto do Lume – Tradição Oral do Concelho de Mora

Editorial: Colibri
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 2009
Page: 279
Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)