Skip to main content

Es coume lou rigau, [/] Noun cren ni fre ni caud

Es coume lou rigau, [/] Noun cren ni fre ni caud
Language or variety
Literal translation
Es como el petirrojo, [/] No teme ni frío ni calor
Comments
En grafía normativa: Es coma lo rigaud, [/] Non crenh ni freg ni caud. Refrán que parece contradecir otro refrán asimismo con 'petirrojo': Es coume lou rigau.... Nótese el uso de non, preverbal, hoy únicamente habitual en algún dialecto como el gascón (al que no puede adscribirse este refrán).

Categorization

Meteorology

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició: Genève – Paris
Data de publicació: 1979 [1878-1886]
Page: 792
Sub voce: rigau
Volume: II
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)