Skip to main content

"Escapada de marços i marcells, he salvat vaques i vedells", diu la pastora. Aleshores el març li demana uns dies a l'abril per matar-los-hi

"Escapada de marços i marcells, he salvat vaques i vedells", diu la pastora. Aleshores el març li demana uns dies a l'abril per matar-los-hi

Language or variety
Literal translation

"Escapada de marzos y marcillos, he salvado vacas y terneros/becerros", dice la pastora. Entonces [el] marzo le pide unos días a[l] abril para matárselos

Comments

Localizado por Estruch (2003: 118) en Sant Mateu de Bages. La misma autora, en otra obra (Estruch, 2010: 155), recoge en la Pobla de Lillet esta misma fórmula en boca de una pastora, y con la misma glosa. Cf. Març, marcell, | no m'has mort cap vaca ni vedell, | truja ni porcell, | cabra ni cabrit; | malhaja ara que ets finit.

Geolocation

Geographic locations

Territory
La Pobla de Lillet, El Berguedà, Barcelona, Catalonia, Spain.
Geolocation type
Punctual location
Territory
Sant Mateu de Bages, El Bages, Barcelona, Catalonia, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Sources

Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria

Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages

Editorial: Centre d'Estudis del Bages
Lloc d'edició: Manresa
Data de publicació: 2003
Page: 118
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria

Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà

Editorial: Edicions de l'Albí
Lloc d'edició: Berga
Data de publicació: 2010
Page: 155
Displaying 1 a 2 of 2 (page 1 of 1)