Febbrére curte, pègge de tutte, chi ne me chiéme febbrére fèbbre vole avé
Febbrére curte, pègge de tutte, chi ne me chiéme febbrére fèbbre vole avé
Language or variety
Literal translation
Febrero corto, el peor de todos; quien no me llama febrero fiebre quiere tener
Gloss
Febbraio corto, peggiore di tutti, chi non mi chiama febbrario febbre vuole avere.
Categorization
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source Sort descending | ||
|---|---|---|---|---|---|
| TROTTA, Marco | Società e cultura contadina nei proverbi di Monte S. Angelo |
Editorial: Centro Studi Garganici Lloc d'edició: Monte Sant'Angelo (Foggia) Data de publicació: 1982 |
Page: 195 |
Localizado en Monte Sant'Angelo (Foggia, Italia). Juega con la paronimia entre los tipos léxicos "febrero" y "fiebre".