Frebeiro greleiro, marzo airoso, abril chuviñoso, maio pardo e san Xoán claro son as chaves de todo o ano
Language or variety: 
Literal translation: 

Febrero germinador, marzo ventoso, abril lloviznoso, mayo pardo y San Juan [junio] claro son las llaves de todo el año

Comments: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta L.11 (lugar y parroquia de Goiriz, municipio de Vilalba). En gallego normativo, febreiro en lugar de frebeiro. San Xoán se refiere aquí al conjunto del mes de junio.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Vilalba, Lugo, Galicia, Spain.

    Point L-11 of the Atlas Lingüístico Galego.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Place of edition:
A Coruña
Publication date:
2003
Page:
465
Proverb number:
194
Volume:
IV