Freid d' magg e cáud d' giúgn a i n'a-i-è per la ca e per 'l frà
Freid d' magg e cáud d' giúgn a i n'a-i-è per la ca e per 'l frà
Language or variety
Literal translation
Frío de mayo y calor de junio[,] hay abundancia] para la casa y para el fraile
Gloss
Maggio ancor freddo e giugno già d'estate v'è abbondanza per noi e per il frate.
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| RICHELMY, Tino | Proverbi piemontesi |
Editorial: Giunti Lloc d'edició: Firenze Data de publicació: 2006 [sexta reimpresión] |
Page: 51 |