Gövgia d'Ascensiun sütta, fain sün mincha tschücha; [/] Gövgia d'Ascensiun bletscha, mincha muot secha
Language or variety: 
Literal translation: 

Jueves de [la] Ascensión seco, heno sobre cada tocón; [/] Jueves de [la] Ascensión húmedo, todos los cerros se secan

Gloss: 

Auffahrtstag trocken, Heu auf jedem Baumstrunk; [/] Auffahrtstag nass, jeder Hügel trocknet aus (dass heisst, es wächst kein Gras darauf).

Comments: 

Localizado en la Engadina, sin más precisión. Cf. Chalanda Meg sütta, erva sün mincha tschücha; [/] Chalanda Meg bletscha, mincha muot chi secha.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
197