Skip to main content

As gavotas ¡cló-cló! a cantar, [/] norte duro vay a entrar

As gavotas ¡cló-cló! a cantar, [/] norte duro vay a entrar

Language or variety
Literal translation

Las gaviotas ¡cló-cló! a cantar, norte duro va a entrar

Gloss

¡Cló-cló! es la voz onomatopéyica con que se pretende imitar el graznido de las gaviotas; y tal graznido, suele asociar la proximidad del norte duro, en estos distritos de las costas de Galicia. (Saralegui, 1917: 29)

Comments

Saralegui (1917: 29) localiza este refrán en Bayona. En versión normativa: As gaivotas "clo-clo" a cantar, norte duro vai entrar.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Baiona, Pontevedra, Galicia, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de

Refranero español, náutico y meteorológico

Editorial: Rieusset
Lloc d'edició: Barcelona
Data de publicació: 1917
Page: 29
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)