Hereuèr, hereueron [/] que hè passar eth torbeg [/] per un horat de traueron
Hereuèr, hereueron [/] que hè passar eth torbeg [/] per un horat de traueron
Language or variety
Literal translation
Febrero, "febrerón" [febrerillo], [/] hace pasar la nevasca [ventisca de nieve] [/] por un agujero de "barrenote" [barrenillo]
Gloss
Hè referéncia a que en aguest mes torbege soent.
Categorization
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source Sort descending | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) | Arrepervèris |
Editorial: Pagès Editors Lloc d'edició: Lleida Data de publicació: 1992 |
Page: 33 |
Las formas con el sufijo on (hereueron, traueron) son diminutivas. Cf. Hereuèr, hereueron, [/] per un trauc de viron, [/] aumplís tota era maison.