Skip to main content

Iarna să nu te cuprinză, [/] Fără pânză (haine), fără brânză

Iarna să nu te cuprinză, [/] Fără pânză (haine), fără brânză
Language or variety
Literal translation
El invierno que no te coja, [/] Sin tela (vestidos), sin queso

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
TEODORESCU-KIRILEANU, S.

Proverbe agricole

Editorial: Editura cultura naţională
Lloc d'edició: Bucureşti
Data de publicació: 1923
Page: 39
Sub voce: 279
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)