Janviè fa lou pount [/] E febriè lou roump
Language or variety: 
Literal translation: 

Enero hace el puente [/] Y febrero lo rompe

Gloss: 
Comments: 

En grafía normativa: Janvièr [Genièr] fa lo pont [/] E febrièr lo romp. Mistral lo etiqueta como albigés. El refrán se refiere a la helada y su posterior deshielo. Véase la glosa que acompaña a este refrán homólogo: Gennaio fa il ponte e febbraio lo rompe.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Place of edition:
Genève – Paris
Publication date:
1979 [1878-1886]
Page:
154
Sub voce:
janvié
Volume:
II