Janvië feit lo pon; Fevrë lo ront
Language or variety: 
Literal translation: 

Enero hace el puente; febrero lo rompe

Gloss: 

Janvier fait le pont -de glace; Février -par ses chaleurs parfois- le rompt [...]

Comments: 

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta. Puente metafórico de hielo (léase la glosa).

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Place of edition:
Turin / Aosta [Aosta]
Publication date:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Page:
44
Proverb number:
151