Janvië feit lo pon; Fevrë lo ront
Janvië feit lo pon; Fevrë lo ront
Language or variety
Literal translation
Enero hace el puente; febrero lo rompe
Gloss
Janvier fait le pont -de glace; Février -par ses chaleurs parfois- le rompt [...]
Categorization
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASSANO, Joseph | La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains |
Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz Lloc d'edició: Turin / Aosta [Aosta] Data de publicació: 1914 [1988, 3.ª ed.] |
Page: 44 |
Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta. Puente metafórico de hielo (léase la glosa).