Skip to main content

La bise di matin, [/] Vaut pas on pet de stin

La bise di matin, [/] Vaut pas on pet de stin

Language or variety
Literal translation

La bise [viento frío] de la mañana, [/] No vale un pedo de perro

Gloss

La bise du matin, [/] Ne vaut pas un pet de chien.

Comments

No nos resulta clara la interpretación del refrán. Se diría que dicho viento no es de temer.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Albertville, Savoy, Rhône-Alpes, France.
Geolocation type
Zonal location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
BRACHET, F.

Dictionnaire du patois savoyard tel qu'il est parlé dans le canton d'Albertville [...] suivi d'une collection de proverbes et maximes usités dans le pays

Editorial: J.-M. Hodoyer
Lloc d'edició: Albertville
Data de publicació: 1883
Page: 186
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)