La biz dè Dzaman [/] Va tsèrtsi la plodz pè la man
La biz dè Dzaman [/] Va tsèrtsi la plodz pè la man
Language or variety
Literal translation
La biz de Jaman [/] va a buscar la lluvia [por] de la mano
Gloss
La bise de Jaman [/] Va chercher la pluie par la main.
Categorization
Meteorology
Geolocation
Geographic locations
Toponomic references
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| REBETEZ, Martine / Christine BARRAS | Le climat des Romands |
Editorial: Editions Stratus Lloc d'edició: Oron-la-Ville Data de publicació: 1993 |
Page: 285 |
Localizado en Corsier (Vaud). Cf. La bise noire des Ormonts [/] Amène la neige par moutons.