Skip to main content

La fava sto ins semnar de bletsch, il graun de schetg

La fava sto ins semnar de bletsch, il graun de schetg

Language or variety
Literal translation

El haba hay que sembrarla en húmedo, el grano en seco

Gloss

Die Bohnen soll man bei nassem Wetter säen, das Korn bei trockenem.

Comments

Localizado en los Grisones (Suiza), sin más precision. La forma del refrán es sobreselvana.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Surselva, Graubünden [Grisons], Switzerland.
Geolocation type
Zonal location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lloc d'edició: Zürich / München
Data de publicació: 1975 (2.ª ed.)
Page: 531
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)