La gialada blanca [/] l'aiga au cuou (l)i canta
La gialada blanca [/] l'aiga au cuou (l)i canta
Language or variety
Literal translation
La helada blanca [/] el agua en el culo le canta
IPA phonetic transcription
la ðalˈaðɔ blˈãŋkɔ [/] l ˈajɡ ɔw kiw i kˈãŋtɔ
Gloss
Il pleuvra bientôt [...]
Categorization
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| RAVIER, Xavier | ALLOc = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental [4 vols.] |
Editorial: Editions du CNRS Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1978-1993 |
Map number: 47 |
El ALLOc (mapa 47: Gelé blance) localiza este refrán en Santa Eulària d'Aimet [Sainte-Eulalie-d'Eymet], punto de encuesta 24.22. Nótese, en un refrán languedociano, la diptongación en gialada (< gelada; gial < gèl). Paremiotipo localizado asimismo en Taiac [Tayac] y Las Lòtjas e Tomeiragas [Les Lèves-et-Thoumeyragues].