La gialada blancha [/] passa sus la plancha

Language or variety: 
Literal translation: 

La escarcha [/] pasa por encima de la palanca

IPA phonetic transcription: 

la dʒalˈadɑ blˈãtʃɑ / pˈɑsɑ sur la plˈãtʃa

Gloss: 

Glosa: "la gelée blanche est annonciatrice de grosses pluies"

Comments: 

El ALAL (mapa 66. Gelée blanche) localiza este refrán en Juòu [Gioux], punto de encuesta 25. Se trata casi del mismo refrán (con la misma explicación) que La gialada blancha, [/] passa dessot(s) la plancha, localizado por el ALMC en Vialadieu [Villedieu], punto 18.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Juòus [Gioux], Cruesa [Creuse], Lemosin [Limousin], France.

    Point 25 of the Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin.

  • Territory:

    Vialadieu [Villedieu], Cantal [Chantal, Chantau], Auvergne [Auvèrnhe, Auvèrnha], France.

    Point 18 of the Atlas linguistique et ethnographique du Massif central.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
POTTE, Jean-Claude

ALAL = Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin [3 vols.]

Editorial:
Editions du CNRS
Place of edition:
Paris
Publication date:
1994
Map number:
66