La gialada [gelada] blanca [/] l'aiga au cuòl [cuol] li canta
La gialada [gelada] blanca [/] l'aiga au cuòl [cuol] li canta
Language or variety
Literal translation
La escarcha [/] el agua en el culo le canta
IPA phonetic transcription
la zalˈadɔ blˈãnkɔ / l aeɡɔ o kio li kˈãntɔ
Categorization
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| POTTE, Jean-Claude | ALAL = Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin [3 vols.] |
Editorial: Editions du CNRS Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1994 |
Map number: 66 |
El ALAL (mapa 66. Gelée blanche) localiza este refrán en Lo Flais o Lo Flèis [Le Flex], punto de encuesta 76. Refrán languedociano, muy próximo a la zona lemosina.