La machoto qui miaulo emé lou marrit tèms marco lo bèu
Language or variety: 
Literal translation: 

La lechuza que maúlla con el mal tiempo marca el bueno

Gloss: 
Comments: 

En grafía normativa: La machòta qui [que?] miaula amb lo marrit tèmps marca lo bèu. Localizado en la Provenza. Sigue al refrán francés: La chouette qui miaule avec le mauvais temps marque le beau.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CHASSANY, Jean-Philippe Dictionnaire de Météorologie Populaire Editorial:
Maisonneuve & Larose
Place of edition:
Paris
Publication date:
1989
Page:
88
Sub voce:
Chouette