Skip to main content

La machoto qui miaulo emé lou marrit tèms marco lo bèu

La machoto qui miaulo emé lou marrit tèms marco lo bèu
Language or variety
Literal translation
La lechuza que maúlla con el mal tiempo marca el bueno
Comments
En grafía normativa: La machòta qui [que?] miaula amb lo marrit tèmps marca lo bèu. Localizado en la Provenza. Sigue al refrán francés: La chouette qui miaule avec le mauvais temps marque le beau.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CHASSANY, Jean-Philippe

Dictionnaire de Météorologie Populaire

Editorial: Maisonneuve & Larose
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1989
Page: 88
Sub voce: Chouette
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)