La Madaleno [/] Plueio meno
La Madaleno [/] Plueio meno
Language or variety
Literal translation
La Magdalena [/] Lluvia trae
Comments
En grafía normativa: La Madalena [/] Plueia [plueja] mena. Mistral señala que el refrán proviene del Roergue.
Categorization
Chronology
Meteorology
General subject area
Sources
| Author | Title | Edition | In source Sort descending | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lloc d'edició: Genève – Paris Data de publicació: 1979 [1878-1886] |
Page: 243 Sub voce: Madaleno Volume: II |