Skip to main content

La Madaleno [/] Plueio meno

La Madaleno [/] Plueio meno
Language or variety
Literal translation
La Magdalena [/] Lluvia trae
Comments
En grafía normativa: La Madalena [/] Plueia [plueja] mena. Mistral señala que el refrán proviene del Roergue.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source Sort descending
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició: Genève – Paris
Data de publicació: 1979 [1878-1886]
Page: 243
Sub voce: Madaleno
Volume: II
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)