Skip to main content

La mare de San Pietro [/] ga 'l cuore duro come 'l fero; [/] o che piovi o che saeta [/] per sta mare malandreta [/] o che 'l vento te spaventa, [/] o che brusa anca la spelta

La mare de San Pietro [/] ga 'l cuore duro come 'l fero; [/] o che piovi o che saeta [/] per sta mare malandreta [/] o che 'l vento te spaventa, [/] o che brusa anca la spelta

Language or variety
Literal translation

La madre de San Pedro [/] tiene el corazón duro como el hierro; [/] o llueve o caen rayos [/] por [causa de] esta madre malandrina [/] o el viento te da miedo, [/] o quema incluso la hierba

Comments

Localizado en Istria.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Istria; Croatia, Slovenia.
Geolocation type
Zonal location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI

30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi

Editorial: Garzanti Editore s.p.a.
Lloc d'edició: Milano
Data de publicació: 1993
Page: 172
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)