La morella, | no et fios d'ella
La morella, | no et fios d'ella
Language or variety
Literal translation
La morella, | no te fíes de ella
Gloss
Vent molt fred que ve de la banda de Morella (Urgell, Segarra) [DCVB, en referencia a morella]
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Toponomic references
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lloc d'edició: Palma de Mallorca Data de publicació: 1930-1962 |
Page: 571 Sub voce: morella Volume: VII |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Els vents segons la cultura popular |
Editorial: Barcino Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1952 |
Page: 56 |
||
| MANENT, Albert | Els noms populars de núvols, boires i vents del Barcelonès i [del] Solsonès |
Editorial: Oikos-Tau Lloc d'edició: Vilassar de Mar Data de publicació: 1999 |
Page: 73 Sub voce: Morella, La |
||
| MANENT, Albert | Els noms populars de núvols, boires i vents a la Conca de Barberà |
Editorial: Museu Arxiu de Montblanc i Comarca Lloc d'edició: Montblanc Data de publicació: 2008 |
Page: 67 Sub voce: Morella |
||
| MANENT, Albert / Joan CERVERA | Els noms populars de núvols, boires i vents a l'Urgell |
Editorial: Pagès Lloc d'edició: Lleida Data de publicació: 2006 |
Page: 61 Sub voce: Morella |
||
| PRATS i SOBREPERE, Joan / Joan CERVERA i BATARIU / Albert MANENT i SEGIMON | Lèxic de meteorologia popular a les Garrigues |
Editorial: Fonoll Lloc d'edició: Juneda Data de publicació: 2008 |
Page: 57 Sub voce: Morella, la o vent de Morella |
||
| VENY, Joan / Lidia PONS i GRIERA | ALDC = Atles lingüístic del domini català. Volum III 4. La família: cicle de la vida. 5. Món espiritual: l'Església. Festes religioses. Creences. 6. Jocs. 7. Temps cronològic. Meteorologia. 8. Topografia |
Editorial: Institut d'Estudis Catalans Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 2006 |
Volume: III Map number: 652 |
Así, en Sanchis (1952: 56), quien localiza el refrán en las comarcas catalanas del Urgell, la Noguera y el Segriá. Prats/Cervera/Manent (2008: 57) lo recogen, sin la barra vertical, en Castelldans e indican que es muy frecuente en la comarca de las Garrigas [les Garrigues]. Sin el artículo ni la barra vertical tras la coma, en el DCVB (s. v. morella), sin localización, y en Manent/Cervera (2006: 61), con localización en Claravalls. Manent (1999: 73) localiza en la Molsosa (comarca del Solsonès) esta variante: Morella, no et fiïs d'ella. También Manent (2008: 67) recoge en Vallclara (comarca de la Conca de Barberà): Morella[,] no et fiïs d'ella. Por su parte, el ALDC (mapa 652. Altres vents segons llur direcció) localiza en el punto 110 (Cubells, comarca de la Noguera): Morella, | no et fios d'ella (transliteramos ortográficamente la transcripción fonética del atlas). Por otra parte, cf. La morella, | guarda't d'ella.