Skip to main content

La nèu de febrièr [/] tèn [ten] coma l'aiga dins un panièr

La nèu de febrièr [/] tèn [ten] coma l'aiga dins un panièr

Language or variety
Literal translation

La nieve de febrero [/] aguanta como el agua en un cesto

IPA phonetic transcription

lɔ nɛw de feβrjˈɛ [/] tɛ kˈumɔ l ˈajɡɔ dĩʒ ỹm pɔnjˈɛ

Comments

El ALLOC (mapa 48: Neige) registra este refrán en Taiac [Tayac], punto de encuesta 33.10. Dicha localidad está situada en el departamento de la Gironda, a muy poca distancia del lugar en que confinan el gascón, el lemosín, el languedociano y el francés santongés, así como a escasísima distancia de la localidad de Puynormand, un punto "estrátegico" del dominio lingüístico occitano,

Categorization

Chronology

Geolocation

Geographic locations

Territory
Taiac [Tayac], Gironda [Gironde], Aquitània [Aquitaine], France.
Geolocation type
Punctual location

Point 33.10 of the Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
RAVIER, Xavier

ALLOc = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental [4 vols.]

Editorial: Editions du CNRS
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1978-1993
Map number: 48
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)