La neve prima di Natale è madre [/] dopo è matrigna
Language or variety: 
Literal translation: 

La nieve antes de Navidad es madre [/] después es madrastra

Gloss: 

Generalmente a dicembre nevica senza gelare e questo giova al grano che germoglia ancora sotto terra. (Antoni/Lapucci, 1993: 276)

Comments: 

Así, en Antoni/Lapucci (1993: 276). En Schwamenthal/Straniero, (1993: 329), sin cesura y con coma.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Place of edition:
Milano
Publication date:
1993
Page:
276
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Place of edition:
Milano
Publication date:
1993 (2.ª ed.)
Page:
329
Proverb number:
3579