La piogia dou mess d'Avri [/] L'empich la brenta de vin [/] La piogia dou mess de Mai [/] L'empich lo granè de pan
Language or variety: 
Literal translation: 

La lluvia del mes de abril [/] Llena el tonel de vino [/] La lluvia del mes de mayo [/] Llena la despensa de pan

Gloss: 

La pluie du mois d'Avril remplit la brenta de vin, la pluie du mois de Mai remplit de pain le grenier [...]

Comments: 

Localizado en Ayas.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Ayas, Aosta Valley, Italy.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Place of edition:
Turin / Aosta [Aosta]
Publication date:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Page:
47
Proverb number:
164