La sütta da St. Jon fa uai tot l'on
Language or variety: 
Literal translation: 

La sequía de San Juan hace daño todo el año

Gloss: 

Die Trockenheit am St.-Johannes-Tag tut das ganze Jahr hindurch weh.

Comments: 

Localizado en el valle de Müstair (Engadina, Grisones, Suiza); y en S-chanf (asimismo de la Engadina): La süttina intuorn San Gian - la fam per tuot l'an ['hambre para todo el año']. Cf. La sütta da San Gian düra per tuot l'an.

Categorization
Meteorology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    S-chanf, Malogia, Graubünden [Grisons], Switzerland.

  • Territory:

    Val Müstair [Münstertal, Val Monastero], Inn, Graubünden [Grisons], Switzerland.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
242