À la Sainte-Élisabeth, [/] Tout ce qui porte fourrure n’est point bête
À la Sainte-Élisabeth, [/] Tout ce qui porte fourrure n’est point bête
Language or variety
Literal translation
Por Santa Isabel, [/] Todo lo que lleva pieles (de animal) no es animal
Categorization
Chronology
General subject area
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS | Dictons de la pluie et du beau temps |
Editorial: Éditions Belin Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1985 |
Page: 161 |