A la St-Vincent claire journée [/] annonce une bonne année
A la St-Vincent claire journée [/] annonce une bonne année
Language or variety
Literal translation
A [por] San Vicente día claro [/] anuncia un buen año
Gloss
St. Vinzenz (22. Januar) heller Tag, [/] verheisst ein gutes Jahr.
Categorization
Chronology
Meteorology
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Page: 204 |
La fecha del 25 de enero tiene carácter augural para el resto del año. Refrán atribuido por Hauser a Develier (Berna, Suiza); localidad que desde 1979 pertenece al Cantón del Jura. La fuente inserta entre paréntesis (22 janvier) tras St-Vincent.