A la tremountano, [/] I'a de pèis à la pantano
Language or variety: 
Literal translation: 

Con la tramuntana, [/] Hay pescado en la red

Gloss: 
Comments: 

En grafía normativa: A la tremontana, [/] I a de peis a la pantana.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Place of edition:
Genève – Paris
Publication date:
1979 [1878-1886]
Page:
473
Sub voce:
pantano
Volume:
II