Skip to main content

A la vesprà [vesprada] | la pluja ja és passà [passada] || al matí | la pluja pel camí

A la vesprà [vesprada] | la pluja ja és passà [passada] || al matí | la pluja pel camí

Language or variety
Literal translation

A [por] la tarde | la lluvia ja está pasada || a [por] la mañana | la lluvia por el camino

Comments

El ALDC (mapa 678. L'arc de Sant Martí) registra el refrán en el punto 95, que corresponde a la localidad prepirenaica de Sort. Transliteramos ortográficamente la transcripción fonética del atlas: vesprà (que entendemos cubre semánticamente lo que en castellano 'tarde') y passà. La pronunciación como -à de la treminación -ada parece más propia de variedades catalanas más meridionales, como loa valenciana. Así, en este par de refranes del área valenciana: L'arc de vesprà [vesprada] | l'auia passà [passada] || l'arc de matí | l'auia està ací; Arc de matí | la pluja està ací || arc de vesprà [vesprada] | la pluja està passà [passada]. En cualquier caso, el autor de la encuesta del ALDC en Sort, el Dr. Joan Veny, nos corrobora la genuinidad de este refrán.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Sort, El Pallars Sobirà, Lleida [Lérida], Catalonia, Spain.
Geolocation type
Punctual location

Point 95 of the Atles lingüístic del domini català.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
VENY, Joan / Lidia PONS i GRIERA

ALDC = Atles lingüístic del domini català. Volum III 4. La família: cicle de la vida. 5. Món espiritual: l'Església. Festes religioses. Creences. 6. Jocs. 7. Temps cronològic. Meteorologia. 8. Topografia

Editorial: Institut d'Estudis Catalans
Lloc d'edició: Barcelona
Data de publicació: 2006
Volume: III
Map number: 678
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)